Το βιβλίο Ο Ελύτης στην Ευρώπη, σε επιμέλεια Paola-Minucci και Χρήστου Μπιντούδη, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ίκαρος.


Πρακτικά συνεδρίου: Πανεπιστήμιο της Ρώμης “La Sapienza”, Νοέμβριος 2006


Συλλογικό έργο


Επιμέλεια: Paola Maria Minucci, Χρήστος Μπιντούδης


Εισήγηση: Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, Ξενοφών Α. Κοκόλης, Γιώργης Γιατρομανωλάκης, Μιχαήλ Λειβαδιώτης, Μαρία Χατζηγιακουμή, Alvaro Garcia Marin, Massimo Cazzulo, Tino Sangiglio, Μαρία Περλορέντζου, David Connolly, Jeffrey Carson, Νίκος Σαρρής, Γιάννης Δάλλας, Gennaro D’Ippolito, Cristiano Luciani, Μιχάλης Πιερής, Renata Lavagnini, Άλκηστις Πρώιου, Angela Armati, Χρήστος Μπιντούδης, Marco Cerasoli, Gabriella Macri, Βρισηίδα Δρόσου, Παντελής Βουτουρής, Θεόδωρος Ανδρεάδης Συγγελάκης, Gaia Zaccagni, Ιουλίτα Ηλιοπούλου, Massimo Blanco, Andrea Mecacci, Victor Ivanovic, Νίνα Αγγελίδου, Beatrice Stellio – Connolly, Κωνσταντίνος Νίκας, Maria Caracausi, Alexandra Zingone, Biancamaria Frabotta, Antonella Anneda, Paola Maria Minucci


Μετάφραση: Βρισηίδα Δρόσου, Μιχαήλ Λειβαδιώτης, Χρήστος Μπιντούδης


Η Paola Maria Minucci είναι Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου της Ρώμης «La Sapienza», όπου εργάζεται από το 1981. Σπούδασε Ιταλική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο της Φλωρεντίας καθώς και Νεοελληνική Λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Ρώμης . Ολοκλήρωσε, τέλος, τις σπουδές της στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης.

Στο ενεργητικό της διαθέτει μια σειρά από κριτικά άρθρα και δοκίμια για την νεοελληνική λογοτεχνία συγκριτικού χαρακτήρα μεταξύ της ιταλικής και της νεοελληνικής ποίησης του 20ού αιώνα (Καβάφης-Ungaretti, Ελύτης-Ungaretti-Blake). Ασχολήθηκε ιδιαίτερα με τη μετάφραση νεοελληνικών λογοτεχνικών έργων, κυρίως ποιητικών, αναλαμβάνοντας την επιμέλεια ανθολογιών των σημαντικότερων ποιητών του 20ού αιώνα (Ελύτης, Σαχτούρης, Δημουλά, Πατρίκιος, Μέσκος, Γκανάς, Καβάφης, Πιερής), αλλά και πεζογράφους (Βασσιλικός, Ταχτσής, Βαλτινός), συχνά παρουσιάζοντας για πρώτη φορά στην Ιταλία λογοτέχνες που ακολούθως γνώρισαν αξιοσημείωτες διακρίσεις.

Επίσης, έχει ασχοληθεί και με το θεωρητικό σκέλος της μετάφρασης σε διάφορα δοκίμια όπου αναγνωρίζει την κριτική αξία της μεταφραστικής διαδικασίας. To 2006 κέρδισε το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Λογοτεχνίας Σε Ξένη Γλώσσα του Υπουργείου Πολιτισμού, για το βιβλίο Οδ. Ελύτης, La materia leggera – Pittura e purezza nell’arte contemporanea, Donzelli Editore, Roma, 2005. Το 2007 κέρδισε το Κρατικό Βραβείο του Υπουργείου Πολιτισμού της Ιταλίας για όλο το έργο της.

Ο Χρήστος Μπιντούδης (Γιαννιτσά, 1978) σπούδασε Ελληνική Φιλολογία στο ΑΠΘ, Μετάφραση και Ιταλική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο της Ρώμης “La Sapienza”, όπου και απέκτησε τον τίτλο του διδάκτορα με μια διπλωματική εργασία για την Τύχη του Giacomo Leopardi στην Ελλάδα. Έχει δημοσιεύσει κείμενα για τον Σολωμό, τον Καβάφη, τον Leopardi, τον Καζαντζάκη, τον Ελύτη και για το ελληνικό γλωσσικό ζήτημα. Τα τελευταία χρόνια εργάζεται ως λέκτορας Νεοελληνικής Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο του Πόζναν της Πολωνίας.


Η Τέσυ Μπάιλα γράφει κριτική για το βιβλίο.