Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Δευτέρα 19 Μαρτίου 2018, στις 19:30, στο Θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης.

Ο Ezra Pound (1885-1972) –ο «καλύτερος τεχνίτης» (il miglior fabbro) κατά την δαντική αφιέρωση του Τ.S. Eliot– υπήρξε μια από τις σημαντικότερες μορφές του ποιητικού μοντερνισμού στον 20ό αιώνα. Αν και magnum opus του θεωρούνται τα πολλά και εκτενή cantos του, πριν τους αφοσιωθεί ολοκληρωτικά, καλλιέργησε και τις μικρότερες ποιητικές μορφές. Τα ποιήματα αυτά –που συνελέγησαν στον τόμο Personae (Προσωπεία)– έχουν μεταφραστεί στα Ελληνικά μεν, αλλά πριν από πολλές δεκαετίες.

Εικόνες σπάνιας δύναμης, αναφορές σε παλαιότερους ποιητές διαφόρων πολιτισμών, στοχασμός και παίγνιο, μα και η αδιάλειπτη μέριμνα για την ποίηση ως μουσική -που συχνά λησμονείται απ’ όσους σήμερα τον θαυμάζουν– είναι μερικά μόνο από τα χαρακτηριστικά της ποίησής του αυτής.

Στο καθιερωμένο ετήσιο αφιέρωμά του σε Αμερικανό ποιητή –μετά την Emily Dickinson, τον William Carlos Williams, την Elizabeth Bishop, τον Robert Duncan, και την Marianne Moore– το «Με τα λόγια (γίνεται)» προσκάλεσε 11 ποιήτριες και ποιητές να μεταφράσουν εκ νέου επιλεγμένα ποιήματα του Ezra Pound και να αναγνώσουν τις μεταφράσεις τους την βραδιά της εκδήλωσης.

Ο Ezra Pound το 1913. Φωτογραφία του Alvin Langdon Coburn.

Συμμετέχουν οι: Ορφέας Απέργης, Μαίρη Γιόση, Αντωνία Γουναροπούλου, Γιάννης Δούκας, Λευτέρης Ζαχαριουδάκης, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Λένα Καλλέργη, Δήμητρα Κωτούλα, Στέργιος Μήτας, Άρτεμις Μιχαηλίδου, Χριστιάνα Μυγδάλη.

Τα πρωτότυπα ποιήματα διαβάζει ο Στέφανος Μπάσιγκαλ.

Info:

www.facebook.com/me.ta.logia.ginetai
http://metalogiaginetai.blogspot.gr