Το σκηνικό στο νέο της βιβλίο είναι και πάλι οριοθετημένο στην Ινδία και αφηγείται τους τρόπους με τους οποίους επιβιώνει η γυναίκα εκεί, σε έναν τόπο όπου η ζωή της δεν έχει καμιά σημασία, ιδιαίτερα μάλιστα όταν ανήκει στην περίφημη και κλειστή κάστα των Ανέγγιχτων, από την οποία τίποτα δεν είναι ικανό να τις κάνει να διαφύγουν. Ο Ινδουισμός έχει επιβάλλει την κατηγοριοποίηση των ανθρώπων και έχει καταδικάσει στην απόλυτη φτώχια τους ανθρώπους που ανήκουν στη συγκεκριμένη κάστα. Εκεί ανήκει και η δεκάχρονη Λαλίτα, ένα μικρό κορίτσι που ζει αποκλεισμένο από την κοινωνία, την εκπαίδευση, την πρόοδο, δουλεύοντας στο εστιατόριο των θείων της, οι οποίοι σε μια προσπάθεια να ξεφύγουν από τις κοινωνικές και θρησκευτικές αυτές παραδόσεις έχουν προσχωρήσει στον χριστιανισμό.
Το κοριτσάκι συνηθίζει να παίζει στην παραλία. Εκεί θα σώσει τη Λένα, τη Γαλλίδα εκπαιδευτικό, όταν κινδυνεύει να πνιγεί. Έτσι η Λένα θα προσπαθήσει να βοηθήσει το παιδί και αποφασίζει να τη βοηθήσει να μορφωθεί. Θα προσπαθήσει να δημιουργήσει ένα σχολείο για τα παιδιά της συγκεκριμένης κάστας. Σε όλο αυτό θα έχει συμμέτοχο την Πρέετι, την εκπρόσωπο της οργάνωσης «Κόκκινες ταξιαρχίες» και μαζί θα επιδοθούν σε έναν αγώνα για να βοηθήσουν αυτές τις γυναίκες και να σώσουν τα κορίτσια από τους πρώιμους γάμους που τις περιμένουν.
Η Κολομπανί παρουσιάζει με τον πιο γλαφυρό τρόπο τις νοοτροπίες και τις ιδέες που υπάρχουν στην Ινδία, σε μια προσπάθεια να ενημερώσει και να ευαισθητοποιήσει τις δυτικές κοινωνίες για το πρόβλημα της ένδειας και του κοινωνικού αναλφαβητισμού που μαστίζει τους ανθρώπους εκεί. Πιστεύοντας ότι η εκπαίδευση αποτελεί το άλφα και το ωμέγα για την κοινωνική αναδιάρθωση του κόσμου υπογράφει ένα βιβλίο βαθιάς ευαισθησίας που αποτελεί έναν ύμνο για τη μόρφωση και την καλλιέργεια.
Για μια ακόμη φορά η Κολομπανί δείχνει και διευρύνει τους ορίζοντές μας. Σκηνογραφεί τον κόσμο της δασκάλας, της Λένας που μπορεί να νιώθει ότι βρίσκεται ανάμεσα σε δυο εντελώς διαφορετικούς κόσμους και πολιτισμούς, εγκλωβισμένη στις συνθήκες μιας ανύπαρκτης εξελικτικής πορείας, που βρίσκει τη λύτρωση μέσα από τη σωτηρία των κοριτσιών και αποδεικνύεται εξαιρετικά ανθεκτική και σίγουρη ότι μπορεί να καταφέρει, παρά τις αμφιταλαντεύσεις της. Παράλληλα, μέσα από την ηρωίδα της που ανήκει στις Κόκκινες ταξιαρχίες αναδεικνύει μια τεράστια επαναστατική προοπτική που στοχεύει στην αλλαγή και τη μετάπλαση του ινδικού κόσμου, αφήνοντας μια ελπίδα ότι αυτές οι γυναίκες θα μπορέσουν να αντιταχθούν, έστω και με μεγάλο κόστος, στην εξωφρενική τους μοίρα. Η μετάφραση του Γιάννη Στρίγκου δίνει μια μεστή αφήγηση στην ελληνική γλώσσα και μεταφέρει ατόφια τη μυθιστορηματική και ρεαλιστική ατμόσφαιρα της Ινδίας.
ΜΗΝ ΧΑΣΕΙΣ!
Διαβάστε επίσης:
Λετισιά Κολομπανί – O χαρταετός: Ένα βιβλίο εξαιρετικής μυθιστορηματικής εποποιίας