«Αν όλοι οι άνθρωποι έκλειναν ταυτόχρονα και για µισό λεπτό τα µάτια, σ’ αυτό το µισό λεπτό πού θα ήταν ο κόσµος;» ρώτησε ο µαθητής. «Εκεί που είναι πάντα: στη φαντασία των τυφλών» απάντησε ο δάσκαλος του ζεν. Ένας άνδρας χάνει τον εαυτό του, ένας µονόκερος συναντάει πρώτη φορά άνθρωπο, ένας συνθέτης αξιοποιεί ό,τι έχει ξεχάσει, ένας πίνακας ζωγραφικής σκοτώνει, ένα νησί κάνει κρουαζιέρα σε πλοία, ο Ντα Βίντσι σχεδιάζει το πρώτο αεροδρόµιο του κόσµου, ο Άγνωστος Στρατιώτης λύνει τη σιωπή του… 28 µικροδιηγήµατα που συνοµιλούν µε την αλληγορία, φλερτάρουν µε το υπερβατικό, ερωτοτροπούν µε το παράλογο και το φανταστικό. 28 µικροϊστορίες µεγάλης εσωτερικής έντασης, οι οποίες, χωρίς να κλείνουν τα µάτια στην πραγµατικότητα, κλείνουν το µάτι στην πραγµατικότητα. 28 καλειδοσκοπικές µινιατούρες, που παραµένουν ευφρόσυνα ανάλαφρες, ακόµα κι όταν η συγκίνηση περισσεύει. Με εκφραστική ακρίβεια, προσεκτικά επιλεγµένα ηχοχρώµατα, υπόγειο δίκτυο αναφορών και αντικατοπτρισµών, ο Αχιλλέας Κυριακίδης πολιορκεί την πραγµατικότητα ως µια «θεσπέσια οργανωµένη µυθοπλασία», προσθέτοντας διαρκώς νέες, απρόβλεπτες ατραπούς στο αφηγηµατικό σύµπαν που χτίζει µε επιµονή και υποµονή εδώ και δεκαετίες.
Αχιλλέας Κυριακίδης – Πληροφορίες για τον συγγραφέα
Ο Αχιλλέας Κυριακίδης γεννήθηκε το 1946 στο Κάιρο. Έχει εκδώσει 9 συλλογές διηγηµάτων και µικρών πεζών, 3 νουβέλες και 3 συλλογές δοκιµίων για τη λογοτεχνία και τον κινηµατογράφο. Έχει µεταφράσει πάνω από 140 έργα γαλλόφωνης, ισπανόφωνης, αγγλόφωνης και ιταλόφωνης λογοτεχνίας, ανάµεσα στους συγγραφείς των οποίων καταλέγονται και οι: Χόρχε Λουίς Μπόρχες, Λουίς Σεπούλβεδα, Ζορζ Περέκ, Ρεµόν Κενό, Ζαν Εσνόζ, Χούλιο Κορτάσαρ, Ουίλιαµ Φόκνερ, Έρνεστ Χέµινγκουεϊ, Τζ. Ντ. Σάλιντζερ. Έχει γράψει τα σενάρια 3 ταινιών µεγάλου µήκους και έχει σκηνοθετήσει 11 ταινίες µικρού µήκους σε δικά του σενάρια. Έχει τιµηθεί µε το Κρατικό Βραβείο Διηγήµατος 2004 (Τεχνητές αναπνοές), µε το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης 2006 (Μπόρχες, Άπαντα τα πεζά) και το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης 2018 (Κορτάσαρ, Κουτσό), µε το Βραβείο Μετάφρασης του Ιδρύµατος Καβάφη 2007 (Αλ Ασουάνι, Το Μέγαρο Γιακου-µπιάν), µε το Βραβείο Μετάφρασης Γαλλόφωνης Λογοτεχνίας 2009 (Μοντιανό, Στο cafe της χαµένης νιότης) και µε το Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας 2015 (Βάσκες, Ο ήχος των πραγµάτων όταν πέφτουν). Είναι επίτιµος διδάκτωρ του Ιονίου Πανεπιστηµίου, Τµήµα Μετάφρασης και Διερµηνείας, επίτιµος διδάκτωρ του Αριστοτελείου Πανεπιστηµίου, Τµήµα Γαλλικής Φιλολογίας, Officier της Τάξεως των Τεχνών και των Γραµµάτων του Γαλλικού Κράτους. Από τις Εκδόσεις Πατάκη κυκλοφορούν τα βιβλία του: 360 (νουβέλα, 2013), Μουσική και άλλα πεζά, 1973-1995 (διηγήµατα και µικρά πεζά, 2014), Τεχνητές αναπνοές και άλλα πεζά της πόλεως, 2003-2010 (διηγήµατα και µία νουβέλα, 2016), Σώµα (νουβέλα, 2017), Το Μουσείο των Τύψεων και άλλα διηγήµατα (2018), Ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες και η αγωνία της µετάφρασης (2019), Έλγκαρ – 24 παραλλαγές (διηγήµατα, 2021), Το κερί του Καρτέσιου και άλλα διηγήματα (2024).