Οι Εκδόσεις Μεταίχμιο παρουσιάζουν το βιβλίο του Αντρέ Ασιμάν με τίτλο «Έξοδος από την Αίγυπτο»…
… σε μετάφραση Κατερίνας Σχινά.
Η οικογένειά μου κατάγεται από την Κωνσταντινούπολη. Το όνομά μου προφέρεται κανονικά Ατζιμάν, έτσι ήταν το όνομα των παππούδων μου. Είναι όνομα Εβραίων οι οποίοι κατέφυγαν στην Τουρκία, όταν εκδιώχθηκαν το 1492 από την Ισπανία. Μεγάλωσα στην Αλεξάνδρεια, μια πολυπολιτισμική κοινωνία ανάμεσα σε Ιταλούς, Αρμένηδες και βεβαίως Έλληνες. Υπήρχε ένα μεγάλο μείγμα γλωσσών και πολιτισμών. Στην οικογένειά μου μιλούσαν ιταλικά, γαλλικά και λαντίνο, την ισπανοεβραϊκή γλώσσα, και σπανιότερα αγγλικά, αλλά όλοι τα γνωρίζαμε. Ο πατέρας μου και οι γονείς του μιλούσαν επίσης άψογα ελληνικά.
Μετά το 1956, αφότου προέκυψε η κρίση του Σουέζ, οι περισσότεροι Ευρωπαίοι εκδιώχθηκαν. Κάποιοι έμειναν, ο πατέρας μου αγόρασε την ιταλική υπηκοότητα και ιταλικό διαβατήριο και μείναμε μερικά ακόμα χρόνια, αλλά τελικά μας εκπάτρισαν, όπως έκαναν και με τους υπόλοιπους.
ΑΝΤΡΕ ΑΣΙΜΑΝ
ΜΗΝ ΧΑΣΕΙΣ!
Μια περιπλάνηση στη μυθική Αλεξάνδρεια στις αρχές του 20ού αιώνα με σταθμούς το ξενοδοχείο Σεσίλ, το ζαχαροπλαστείο Ντελίς, την περίφημη παραλιακή λεωφόρο, την Κορνίς – όλα τα τοπόσημα που χάρη στον Λόρενς Ντάρελ κέρδισαν τη λογοτεχνική αθανασία. Μια ξενάγηση στον κόσμο της οικογένειας Ασιμάν με πρωταγωνιστές μεταξύ άλλων: την πληθωρική Κωνσταντινουπολίτισσα γιαγιά, τη θρησκόληπτη Ελληνίδα γκουβερνάντα με το γαλλικό όνομα, τον καθηγητή των Ιταλικών που αφηγείται στον συνεπαρμένο νεαρό Ασιμάν τις περιπέτειες του Οδυσσέα στο νησί των Λωτοφάγων. Μια συναρπαστική και διαφωτιστική διάλεξη γύρω από την έννοια της ταυτότητας, της πατρίδας και του ανήκειν.
ΚΡΙΤΙΚΕΣ
Εξαιρετικό… Το υπνωτιστικό πορτρέτο ενός κόσμου που έχει οριστικά χαθεί.
New York Times
Υπέροχο… Ισορροπεί τέλεια ανάμεσα στη μνήμη και τη φαντασία… Ο Ασιμάν μπορεί να έφυγε από την Αίγυπτο, αλλά όπως αυτό το υποβλητικό και ευφάνταστο βιβλίο περίτρανα αποδεικνύει, δεν την εγκατέλειψε ποτέ.
Washington Post Book World
Το παρελθόν όπως αποτυπώνεται στα έξοχα απομνημονεύματα του Ασιμάν είναι γεμάτο μυρωδιές και ήχους από την Αλεξάνδρεια: λοσιόν με αγγούρι, μελωδίες του Σούμπερτ, τυρί παρμεζάνα και τα πούλια καθώς χτυπάνε πάνω στο τάβλι.
New Republic
Με σαγηνευτική απλότητα, ο Ασιμάν ανακαλεί τη ζωή στην Αλεξάνδρεια όπως τη γνώρισε ο ίδιος και η οικογένειά του , ενώ η γοητεία αυτής της όμορφης πολύγλωσσης πόλης διαποτίζει όλη του την αφήγηση.
New Yorker
Aπομνημονεύματα έξοχα γραμμένα. Ο Ασιμάν γράφει για έναν εκτυφλωτικό τόπο που κατοικούνταν από έναν μαγικό θίασο.
Los Angeles Times
Βιογραφικά στοιχεία συγγραφέα:
Ο Αντρέ Ασιμάν γεννήθηκε στην Αλεξάνδρεια το 1951. Έφυγε από την Αίγυπτο το 1965 για να εγκατασταθεί για λίγο στην Ιταλία. Σε ηλικία 19 ετών μετακόμισε στη Νέα Υόρκη όπου ζει μέχρι σήμερα. Διακεκριμένος καθηγητής Θεωρίας της Λογοτεχνίας στο City University της Νέας Υόρκης και ειδικός στον Προυστ, είναι συγγραφέας δύο μυθιστορημάτων (Call me by your name και Eight white nights) καθώς και συλλογών δοκιμίων. Έχει λάβει το Whiting Writers’ Award, την υποτροφία Guggenheim, ενώ έργα του έχουν συμπεριληφθεί στη συγκεντρωτική έκδοση The Best American Essays.