Ερρίκος Σοφράς – Mεταφράζοντας ποίηση: εκδήλωση στην Ελληνοαμερικάνικη Ένωση

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση και οι μηνιαίες ποιητικές συναντήσεις «Με τα λόγια (γίνεται)», στο πλαίσιο του πέμπτου κύκλου τους, παρουσιάζουν εκδήλωση αφιερωμένη στους μεταφρασμένους από τον Ερρίκο Σοφρά ποιητές: Motokiyo Zeami (1363-1443), Emily Dickinson (1830-1886), Charles Baudelaire (1821-1867), Sandro Penna (1906-1977) και W. H. Auden (1907-1973).

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση και οι μηνιαίες ποιητικές συναντήσεις «Με τα λόγια (γίνεται)», στο πλαίσιο του πέμπτου κύκλου τους, παρουσιάζουν εκδήλωση αφιερωμένη στους μεταφρασμένους από τον Ερρίκο Σοφρά ποιητές: Motokiyo Zeami (1363-1443), Emily Dickinson (1830-1886), Charles Baudelaire (1821-1867), Sandro Penna (1906-1977) και W. H. Auden (1907-1973).

Η εκδήλωση πραγματοποιείται την Πέμπτη 12 Μαΐου 2016, στις 19:30, στο Θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης.

Μεταφράζοντας αποκλειστικά ποίηση εδώ και 25 χρόνια, με πέντε μόνο βιβλία στο ενεργητικό του, καρπούς πολυετούς ενασχόλησης, ο Ερρίκος Σοφράς θα μας ξεναγήσει στο εργαστήρι του αλλά και στα ψυχικά τοπία και τους τρόπους μεγάλων ποιητών: του Motokiyo Zeami, γεννήτορα του θεάτρου Νο, της εμβληματικής Αμερικανίδας Emily Dickinson, του Charles Baudelaire των απαγορευμένων ποιημάτων, του χαμηλόφωνου Sandro Penna, του πολιτικού και ερωτικού W. H. Auden.

Tα ποιήματα θα διαβάσουν στο πρωτότυπο: η Ελισάβετ Μελλή (Baudelaire), ο Στέφανος Μπάσιγκαλ (Dickinson και Auden), και ο Στέφανο Μπίντι (Penna).

x
Το CultureNow.gr χρησιμοποιεί cookies για την καλύτερη πλοήγηση στο site. Συμφωνώ