«Άλλοτε πάλι χώνεται ανάμεσα στο πλήθος ανθρώπων μουντζουρωμένων από τη δουλειά, χτυπώντας με τη στενή άκρη του οργάνου, του βιολιού ή της πιο βαριάς βιόλας. Όταν το τραμ είναι γεμάτο, όπως στις έξι, μπορείς να σακατέψεις πολλούς ανθρώπους, ακόμα και με ένα σκούντημα. Θέλει να διδάξει στον κόσμο τον τρόμο και τη φρίκη».
Ελφρίντε Γέλινεκ, Η πιανίστρια
Οι Παραβάσεις, το Θεατρικό Αναλόγιο του Κέντρου Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος (ΚΠΙΣΝ), συνεχίζουν την αναδρομή τους στις πιο ριζοσπαστικές φωνές της λογοτεχνίας με επίκεντρο τη γυναίκα. Την Κυριακή 26 Ιανουαρίου στις 17.00 στον Φάρο του ΚΠΙΣΝ οι Παραβάσεις, που πραγματοποιούνται χάρη στη δωρεά του Ιδρύματος Σταύρος Νιάρχος (ΙΣΝ), παρουσιάζουν το ανατρεπτικό μυθιστόρημα της Ελφρίντε Γέλινεκ, Η πιανίστρια, σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καραντζά.
Στο μυθιστόρημα Die Klavierspielerin (Η πιανίστρια), που μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο από τον Μίχαελ Χάνεκε με τον τίτλο Η Δασκάλα του Πιάνου, η βραβευμένη με Νόμπελ Αυστριακή συγγραφέας καθρεφτίζει την αφανή βία της καθημερινότητας. Ξεκινώντας από την παθολογική σχέση μιας καταπιεστικής μητέρας με την υποταγμένη πιανίστρια κόρη της, η Γέλινεκ διεισδύει χωρίς συναισθηματισμούς τόσο στη γυναικεία ψυχοσύνθεση όσο και στις υποκριτικές σχέσεις μιας μικροαστικής κοινωνίας, καταδεικνύοντας την αλληλεπίδραση μεταξύ των δύο.
Η ήδη ζοφερή ατμόσφαιρα φτάνει σε ασφυκτικά επίπεδα όταν εισβάλει στην ιστορία ο άνδρας-καταλύτης με τη μορφή ενός μαθητή πιάνου. Καθώς δασκάλα και μαθητής παρασύρονται σε έναν ιλιγγιώδη στρόβιλο, η Γέλινεκ ζωγραφίζει την εικόνα μιας γυναίκας που βυθίζεται στην ανεξέλεγκτη δύναμη της αυτοκαταστροφής.
ΜΗΝ ΧΑΣΕΙΣ!
Η γραφή της Γέλινεκ, αναλυτική και ταυτόχρονα αποσπασματική, φέρνει στο φως εναλλασσόμενα και συχνά αλληλοσυγκρουόμενα συναισθήματα και σκέψεις – φοβίες, φετίχ, φαντασιώσεις – και αποτυπώνει το συνειδησιακό υπόστρωμα του σύγχρονου ανθρώπου.
Συντελεστές:
Σκηνοθετική επιμέλεια: Δημήτρης Καραντζάς
Ερμηνεύουν: Μαρία Σκουλά, Ορφέας Αυγουστίδης
Ηχητικό περιβάλλον: Γιώργος Πούλιος
Η χρήση του μυθιστορήματος Η πιανίστρια, σε μετάφραση Μαριάννας Σταυροπούλου και Λευτέρη Αναγνώστου, γίνεται με την ευγενική παραχώρηση των Εκδόσεων Rowohlt και των Εκδόσεων Εκκρεμές.