Από τις εκδόσεις Κίχλη κυκλοφορεί η νουβέλα του Γκυ ντε Μωπασάν με τίτλο Η χοντρομπαλού σε μετάφραση της Αμαλίας Τσακνιά.
Νορμανδία, 1870. Μέσα στη δίνη του Γαλλοπρωσικού Πολέμου, δέκα πολίτες της Ρουέν προσπαθούν να διαφύγουν από την κατεχόμενη πόλη, επιβαίνοντας σε μια άμαξα. Οι επιβάτες αποτελούν μικρογραφία της γαλλικής κοινωνίας: ευγενείς, αστοί και δύο μοναχές συνιστούν την ομάδα των «καθωσπρέπει» ατόμων, που εκπλήσσονται δυσάρεστα όταν ανακαλύπτουν ότι συνταξιδεύουν με μια νεαρή πόρνη, τη Χοντρομπαλού. Κατά τη διάρκεια του αναγκαστικού συγχρωτισμού τους τα εθνικά και κοινωνικά στερεότυπα ανατρέπονται: ενώ τα ευυπόληπτα πρόσωπα τηρούν στάση ιδιοτελούς ουδετερότητας απέναντι στον κατακτητή, η Χοντρομπαλού εκφράζει έναν αγνό και πηγαίο πατριωτισμό. Επιπλέον, με την αξιοπρέπεια, τη γενναιοδωρία της και τα ειλικρινή της αισθήματα, σε αντιδιαστολή με την υποκρισία των συνεπιβατών της, διαψεύδει τις προκαταλήψεις που συνδέονται με το ήθος και την κοινωνική της θέση.
Με τη «Χοντρομπαλού» (1880) ο Γκυ ντε Μωπασάν, που έμελλε να αναδειχθεί σε κορυφαίο διηγηματογράφο, κέρδισε την αναγνώριση, πλάθοντας έναν από τους πιο επιτυχημένους χαρακτήρες του πεζογραφικού του έργου.
ΜΗΝ ΧΑΣΕΙΣ!
[…] Παντρεύοντας σοφὰ καὶ ἀντιστικτικὰ τὸ κωμικὸ μὲ τὸ δραματικὸ στοιχεῖο, κατανέμοντας ἰσομερῶς ἀφήγηση καὶ περιγραφή, δίνει μιὰ σπαρακτικὴ ἱστορία διαδραματιζόμενη ἐν μέσῳ μιᾶς ἐθνικῆς κρίσης καὶ κατορθώνει νὰ εἶναι διδακτικὸς δίχως σπουδαιοφάνεια, καυστικὸς καὶ καίριος σατιρογράφος, συνεχίζοντας ἐπάξια τὴ γαλλικὴ παράδοση τῶν μεγάλων μοραλιστῶν, ποὺ λένε διαχρονικές, μονότονες ἴσως στὴν ἀέναη ἐπιστροφή τους, ἀλήθειες γύρω ἀπὸ τὰ ἤθη τῶν μικρῶν ἢ μεγάλων κοινωνιῶν – παραδείγματα ἢ ἀντιπαραδείγματα γιὰ τὴν προσέγγιση τοῦ παρελθόντος καὶ τὴ σκιαγράφηση τοῦ μέλλοντος.
Λίζυ Τσιριμώκου