Τι σημαίνει να γράφεις σε μια ξένη χώρα, αλλά και τι νόημα μπορεί να έχει η λογοτεχνία της μητρικής σου γλώσσας, της πατρίδας σου σε μια ξένη χώρα.

Μπορεί η λογοτεχνία να αντικαταστήσει ένα κομμάτι του «σπιτιού» σου και ποιος είναι ο ρόλος που μπορεί να έχει η λογοτεχνία όταν κάποιος ζει σε μια ξένη χώρα;

Η συζήτηση «Λογοτεχνία και Πατρίδα» εντάσσεται στη σειρά εκδηλώσεων με αφορμή το πρόγραμμα «Μια βαλίτσα γεμάτη βιβλία», στο οποίο συμμετέχει και η βιβλιοθήκη του Ινστιτούτου Γκαίτε Αθηνών. Οικογένειες από την Ουκρανία μπορούν να βρουν 50 παιδικά και νεανικά βιβλία Oυκρανών και ξένων συγγραφέων σε ουκρανική μετάφραση στη βιβλιοθήκη του Ινστιτούτου Γκαίτε Αθηνών.

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ:

Tais Zolotkovska

Ουκρανή συγγραφέας (γεν. 1984), καθηγήτρια δημιουργικής γραφής, διευθύντρια της καλλιτεχνικής κατοικίας «Σπίτι του Συγγραφέα» στη Ζάκυνθο και της Λογοτεχνικής ΜΚΟ «Ανώνυμοι Συγγραφείς». Έχει γράψει 13 βιβλία για ενήλικες και παιδιά. Ανάμεσά τους το μυθιστόρημα «Εποχή» (2021), η σειρά βιβλίων για δημιουργική γραφή «Γράψε όπως ακριβώς αναπνέεις» και «Γράψε.. Ο εύκολος δρόμος από την ιδέα στο βιβλίο», το παιδικό βιβλίο «Τέσσερα δόντια» κά. Το νέο μυθιστόρημα της θα κυκλοφορήσει το 2023. Η Tais έχει κερδίσει το Ειδικό Βραβείο του Λογοτεχνικού Διαγωνισμού «Στέψη του Λόγου», Ουκρανία 2021. Ζει στη Ζάκυνθο.

Χρήστος-Αρμάντο Γκέζος

Ο Χρήστος Αρμάντο Γκέζος γεννήθηκε στη Χιμάρα της Αλβανίας το 1988 και μεγάλωσε στην Ελλάδα. Σπούδασε στο Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο. Το 2013 του απονεμήθηκε το Κρατικό Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα. To διήγημά του «Καρδιές για φάγωμα» γυρίστηκε σε ταινία μικρού μήκους. Διηγήματα και ποιήματα του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες (αγγλικά, ιταλικά, ρωσικά, ρουμανικά, σερβικά, τουρκικά, αλβανικά), ενώ το μυθιστόρημά του «Η λάσπη» θα εκδοθεί στη Γαλλία το 2023. Ζει στην Αθήνα.

ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ:

Nataliya Dovhopol
Ουκρανή συγγραφέας, συνιδρύτρια του YouTube καναλιού Fantastic talk/s.

Η συζήτηση θα πραγματοποιηθεί σε αγγλική γλώσσα.