Το βιβλίο του Diego Marani, Νέα φινλανδική γραμματική, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αιώρασε μετάφραση της Δήμητρας Δότση.
Ενώ στην Ευρώπη μαίνεται ο Β’ Παγκόσμιος Πόλεμος, μια νύχτα του 1943 οι ναύτες του γερμανικού πλοίου Τίμπινγκεν περιμαζεύουν σε μια προβλήτα στην Τεργέστη έναν άνδρα αναίσθητο και σοβαρά τραυματισμένο. Είναι ένας άνθρωπος χωρίς ταυτότητα και χωρίς μνήμη, ένας άνθρωπος που δεν θυμάται καν τη μητρική του γλώσσα.
Άραγε υπάρχει μνήμη χωρίς γλώσσα, αναρωτιέται ο συγγραφέας. Ένα ψυχολογικό θρίλερ αναζήτησης και ταυτόχρονα ένα τρυφερό ταξίδι στον ψυχισμό ενός χαμένου ανθρώπου.
ΜΗΝ ΧΑΣΕΙΣ!
Βραβείο Grinzane Cavour 2001,
Bραβείο Ostia Mare 2001,
Bραβείο Guiseppe Desi 2001,
Yποψήφιο για το Independent Foreign Fiction Prize 2012
Ο Γιάννης Αντωνιάδης γράφει κριτική για το βιβλίο.