Την Τετάρτη 3 Μαΐου έρχεται στο FOUGARO Le Café o συγγραφέας αστυνομικών μυθιστορημάτων Πέτρος Μάρκαρης για την παρουσίαση του νέου του βιβλίου Offshore (εκδ. Γαβριηλίδης).
Το “δίδυμο” που αγάπησε το Ελληνικό αναγνωστικό κοινό της αστυνομικής λογοτεχνίας, ο συγγραφέας Πέτρος Μάρκαρης και ο ήρωάς του, αστυνόμος Χαρίτος, εξίσου γνωστό και αγαπητό με το άλλο “αστυνομικό δίδυμο”, το συγγραφέα Γιάννη Μαρή και τον ήρωά του αστυνόμο Μπέκα, μας μεταφέρει στην Ελλάδα του κοντινού μέλλοντος, τη μετα-μνημονιακή, όπου νέα κυβέρνηση έχει έρθει στην εξουσία, επικρατεί αισιοδοξία και το χρήμα έχει αρχίσει να ρέει άφθονο, αλλά ακολουθώντας τις ίδιες σκοτεινές διαδρομές, όπως και στο παρελθόν.
Οι φόνοι ενός υψηλόβαθμου στελέχους του ΕΟΤ, ενός εφοπλιστή και ενός δημοσιογράφου οδηγούν τον αστυνόμο Χαρίτο μέσα από αυτές τις διαδρομές σε ένα σκοτεινό λαβύρινθο που είναι σαφής απόδειξη ότι οι συμπατριώτες του δεν έχουν πάρει το μάθημά τους κι ίσως σύντομα αρχίσουν να νοσταλγούν τα χρόνια της κρίσης!
Ο συγγραφέας, μέσα από τον ήρωά του, στήνει την ελληνική κοινωνία μπροστά στον καθρέφτη, αναγκάζοντας σε αυτοκριτική για όλα της τα αδιέξοδα τους ίδιους τους πολίτες. Πρόκειται για “ένα αστυνομικό μυθιστόρημα με πολύ χρήμα, αλλά καθόλου κάθαρση”!
ΜΗΝ ΧΑΣΕΙΣ!
Ο συγγραφέας θα συνομιλήσει με τον υπεύθυνο της Βιβλιοθήκης Ανθός, Γιάννη Στάμο, θα απαντήσει σε ερωτήσεις του κοινού και θα υπογράψει αντίτυπα του βιβλίου του.
Ο Πέτρος Μάρκαρης γεννήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 1937. Εμφανίστηκε στα ελληνικά γράμματα το 1965 με το θεατρικό έργο “Η ιστορία του Αλή Ρέτζο”. Είναι δραματουργός, μεταφραστής, μελετητής του έργου του Μπέρτολτ Μπρεχτ, ενώ έχει συνεργαστεί και ως σεναριογράφος στις ταινίες του Θόδωρου Αγγελόπουλου: “Μέρες του ’36”, “Ο Μεγαλέξανδρος”, “Το Μετέωρο βήμα του Πελαργού”, “Το βλέμμα του Οδυσσέα”, “Μια αιωνιότητα και μια μέρα”, “Η σκόνη του χρόνου”. Έχει γράψει επίσης τα σενάρια της τηλεοπτικής σειράς “Ανατομία ενός εγκλήματος” που παιζόταν επί τρία χρόνια στην Ελλάδα.
Έχει μεταφράσει στα ελληνικά έργα των Φρανκ Βέντεκιντ, Άρτουρ Σνίτσλερ, Μπέρτολτ Μπρεχτ, Πέτερ Βάις, Φραντς Ξαβέρ Κράιτς και Τόμας Μπέρνχαρντ. Η τελευταία μεταφραστική δουλειά του ήταν η μετάφραση του “Φάουστ” του Γκαίτε σε σχολιασμένη έκδοση.
Γνωστός στο ευρύ κοινό έγινε μέσα από τα αστυνομικά μυθιστορήματά του με κεντρικό ήρωα τον αστυνόμο Χαρίτο, όπου συνδυάζει το κλασικό αστυνομικό μυθιστόρημα με έντονες πολιτικές, οικονομικές και κοινωνικές αναφορές.