Από τις εκδόσεις Γαβριηλίδης κυκλοφορεί το βιβλίο του Ανάρ με τίτλο Ταχμινά σε μετάφραση της Έλενας Ράπτη.
Μετά τη μετάφραση στα αγγλικά, στα γερμανικά, στα γαλλικά, στα ρωσικά, στα ιαπωνικά, στα τούρκικα, στα αραβικά, στα πολωνικά, στα τσέχικα, στα σλοβάκικα, στα ουγγρικά, τα ρουμανικά, και στα βουλγαρικά τώρα και στα ελληνικά το πρώτο μυθιστόρημα από το Αζερμπαϊτζάν.
Απόσπασμα
<<Αγαπητοί τηλεθεατές, ευχαριστώ για την προσοχή σας>>, είπε η Ταχμινά. Κράτησε μια παύση και, με εμφανες τρακ, πήρε κουράγιο και με σπαστή φωνή πρόσθεσε: <<Τελειώνοντας θα ήθελα να ευχηθώ σε όλους τους τηλεθεατές που γιορτάζουν σήμερα>>. Ο Ζαούρ σκέφτηκε ότι η φράση, αναμφίβολα αυτόβουλη και αυτοσχέδια, εκτός σεναρίου, μπορεί να κοστίσει ακριβά στην Ταχμινά, αλλά ήξερε επίσης πως μόνο εκείνη μπορούσε να κάνει κάτι τέτοιο, παρά τις οποιεσδήποτε επιπτώσεις, και το έκανε όντως μόνο γι’αυτόν.